I have just started havin interest in Arabic music can some1 plz translate this into English? I wud appreciate it :)
|
nice song
|
its not ''ya mtaa el ghara'' its ''ya bta3 el gharam''
|
ya bitaa' il gharam= you that speak of love
|
"you that speak of love"???..IT DOESNT MEAN A THING!!could you try to translate it better please!!thx
|
its meant to mean that shes being sarcastic with im saying" u that speak of love" so obviously hes not loyal or sumting
|
sorry i don't understand!!lol how would u translate the title??
|
you're slow
|
lool !!! but true!!!
|
what is true???
|